-
1 зазор (в замке поршневого кольца) в сжатом состоянии
Automobile industry: compressed gapУниверсальный русско-английский словарь > зазор (в замке поршневого кольца) в сжатом состоянии
-
2 зазор в замке поршневого кольца
1) Military: piston ring ( end) gap2) Engineering: piston ring end gap3) Automobile industry: end clearance, piston ring gap, ring gapУниверсальный русско-английский словарь > зазор в замке поршневого кольца
-
3 зазор в замке поршневого кольца в свободном состоянии
Automobile industry: free gap, piston ring free gapУниверсальный русско-английский словарь > зазор в замке поршневого кольца в свободном состоянии
-
4 зазор в замке поршневого кольца в сжатом состоянии
Automobile industry: piston ring compressed gapУниверсальный русско-английский словарь > зазор в замке поршневого кольца в сжатом состоянии
-
5 зазор в замке поршневого кольца, установленного в цилиндре двигателя
Automobile industry: piston ring gap in bore, ring gap in boreУниверсальный русско-английский словарь > зазор в замке поршневого кольца, установленного в цилиндре двигателя
-
6 зазор в замке поршневого кольца
nauto. Kolbenringfuge, KolbenringstoßfugeУниверсальный русско-немецкий словарь > зазор в замке поршневого кольца
-
7 зазор в замке поршневого кольца
end clearance; piston ring gapРусско-английский автомобильный словарь > зазор в замке поршневого кольца
-
8 зазор в замке поршневого кольца
huelgo del aro de pistón, intersticio de anillo de émbolo, juego de segmento, juego longitudinal, luz entre puntas del aro, separación del anillo, separación (de) extremos de arosРусско-испанский автотранспортный словарь > зазор в замке поршневого кольца
-
9 зазор в замке поршневого кольца
Русско-английский военный словарь > зазор в замке поршневого кольца
-
10 зазор в замке поршневого кольца
Русско-английский военно-политический словарь > зазор в замке поршневого кольца
-
11 концы поршневого кольца
Automobile industry: ends of piston ring, piston ring ends (в его замке)Универсальный русско-английский словарь > концы поршневого кольца
-
12 зазор в замке
1) Engineering: end gap2) Automobile industry: gap (поршневого кольца)3) General subject: end gap (поршневого кольца) -
13 зазор
м.clearance; gap; back-lash; positive allowance; play; slackзазор в замке поршневого кольца, установленного в цилиндре двигателя — piston ring gap in bore
зазор между внутренней поверхностью поршневого кольца и дном канавки поршня — piston ring back clearance
зазор между стержнем клапана и направляющей втулкой — stem-to-guide clearance, valve stem clearance
- боковой зазор зубьев шестерёнзазор между юбкой поршня и цилиндром — piston-in-cylinder clearance, piston-to-wall clearance, (piston) skirt clearance
- воздушный зазор
- допустимый зазор
- зазор в замке поршневого кольца
- зазор в зубчатом зацеплении
- зазор в подшипнике
- зазор в свободном состоянии
- зазор в тормозном приводе
- зазор в холодном состоянии
- зазор между контактами прерывателя
- зазор между контактами
- зазор между лопатками
- зазор между цилиндром и поршнем
- зазор между электродами свечи
- зазор по диаметру
- избыточный зазор
- клапанный зазор
- кольцевой зазор
- концевой зазор
- малый зазор
- недостаточный зазор
- осевой зазор
- рабочий зазор
- радиальный зазор
- регулируемый зазор
- температурный зазор
- тепловой зазор
- торцевой зазор -
14 клинообразная щель
Automobile industry: wedge gap (напр. в замке поршневого кольца)Универсальный русско-английский словарь > клинообразная щель
-
15 зазор в сжатом состоянии
Automobile industry: (в замке поршневого кольца) compressed gapУниверсальный русско-английский словарь > зазор в сжатом состоянии
-
16 зазор
m Spalt; Tech. Spiel n, Spielraum; + Schande f* * *зазо́р m Spalt; TECH Spiel n, Spielraum; veralt Schande f* * *n1) gener. Spielraum, Klaffen, Klaffstelle2) Av. Leergang3) eng. Abstand, Flankenabstand, Fuge, Justierabstand (zwischen Scheibe und Schablone), Lücke, Nahtlücke, Parallelspalt (при электрошлаковой сварке), Spalte, Spaltfuge, Zwischenraum, Öffnung, Arbeitsspiel, Spalt, Spiel4) construct. Luftraum, Luftzwischenraum5) railw. Dehnungslücke (в температурном стыке)6) auto. Luftspalt, Stoß (в стыке), Spaltmasse (между элементами кузова а/м), Maulweite (в замке ненапряжённого поршневого кольца)7) road.wrk. Ausnehmung, Rostfuge, Schlitze8) forestr. Querfuge, Sprel9) radio. lichter Raum10) textile. Spaltöffnung11) electr. Lose, Luft, Schlitz, toter Gang12) oil. (радиальный) Radialspiel (между стенкой скважины и муфтами)13) commun. Nahtspalt14) weld. Luft (в соединении), Schweißnahtlücke15) autom. Spaltweite16) wood. Wind17) watchm. Einschnittluft (эллипса в пазу вилки)18) hydraul. Laufspiel19) shipb. Drift, Freigang (между корпусом судна и кромками лопастей), Freischlag (между корпусом судна и кромками лопастей), Wellenspiel -
17 зазор , измеренный при несжатом пружинном расширителе
auto. (в замке маслосъёмного поршневого кольца) FederwegУниверсальный русско-немецкий словарь > зазор , измеренный при несжатом пружинном расширителе
-
18 замок
за́мок1 m (´-ка) Burg f; Schloss nзамо́к2 m (-ка́) Schloss n; Verschluss (на П unter); ARCH Schlussstein;под замко́м eingesperrt, hinter Schloss und Riegel;на замке́ fig. dicht, hermetisch abgeriegelt;за семью́ замка́ми in sicherer Verwahrung* * *зам|о́к1<-ка́>м (Tür)Schloss nt, Verschluss mнавесно́й замо́к Vorhängeschloss ntза́м|ок2<- ка>м Schloss nt; (кре́пость) Burg fсредневеко́вый за́мок mittelalterliche Burg f* * *
1.
milit. (Schlosses, Schlösser) Schloß
2. n1) gener. (укреплённый) Burg, Hofburg (тж. название королевского дворца в Вене), Kastell, Verschluß (орудия), Schloß, Schloßbau2) geol. Krümmung (антиклинали), Scharnier (складки), Schloß (Rad., Biv., Brach., Ostr.), Schloßapparat, Schloßrand (Ostr.), Umbiegung (складки)3) Av. Schnalle, Verriegelung (шасси)4) fr. Chateau5) eng. Figur zur Testung der Schrittgenauigkeit von Fotorepeatern, Reiter, Schaltsperre (исключающий одновременное включение двух передач), Scheitel (àðêè), Schnittfuge, Verschlußstelle (турбинной лопатки), Wendezeug (ровничной машины), die durch Ineinanderkopieren zweier Einzelfiguren entstanden ist6) construct. Burg, Burganlage, Palais, Palast, Binder7) brit.engl. Castle9) auto. Ausgleichsperre (дифференциала), Gesperre, Riegel, Schlußglied (öåïè), Sicherung, Schlitz (поршневого кольца)10) artil. Lasche11) hydrogr. Herdmauer13) road.wrk. Gespärre, Schrägverblattung (в деревянных конструкциях при сращивании элементов), Verblattung (деревян)14) polygr. Verschluss15) oil. (бурильный) Gestängeverbinder, Halterung (глубинного насоса), Schloß (глубинного насоса), Verankerung (глубинного насоса), (бурильный) Verbinder, (бурильный) tool joint16) leath. Schloss17) food.ind. Schluß (металлической консервной банки)18) textiles. Schaltapparat, Schaltvorrichtung19) sow. Sicherungsbügel, Sicherungsdraht20) weld. Fangleiste (штампа)21) nav. Abschluß22) shipb. Abschluss, Abschlussstück, Bodenstück, Duchtenschloss, Fuge, Schlitze, Verschlussstück, Zollverschluss -
19 зазор
Abstand, Arbeitsspiel, Luft, ( в замке ненапряжённого поршневого кольца) Maulweite, Schlitz, Spalt, Spiel, Spielraum, Stoß, ZwischenraumРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > зазор
-
20 зазор
Abstand, Arbeitsspiel, Luft, ( в замке ненапряжённого поршневого кольца) Maulweite, Schlitz, Spalt, Spiel, Spielraum, Stoß, ZwischenraumРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > зазор
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Немецкий